Lamentamos la pérdida de tan polifacético escritor el pasado 28 de mayo.
Para ampliar la noticia PINCHA AQUÍ
Lamentamos la pérdida de tan polifacético escritor el pasado 28 de mayo.
Para ampliar la noticia PINCHA AQUÍ
Magnífica ocasión para darse un paseo por la feria del libro de Madrid, cuyo cartel, por cierto, es de la ilustradora salmantina María Simavilla.
Merecido reconocimiento para el eterno aspirante el premio Nobel. Es el primer aspirante asiático que consigue el premio Princesa de Asturias de las Letras.
Para ampliar más la noticia PINCHA AQUÍ y AQUÍ
¡FELIZ ANIVERSARIO!
Cumple 80 años El Principito, obra maestra del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry, que sigue siendo una obra de referencia para todas las edades, convertida en uno de los libros clásicos de la literatura contemporánea. Por primera vez fue publicado el 6 de abril de 1943 y continúa siendo un éxito ocho décadas más tarde. Cada año se publican más de 5 millones de ejemplares en todo el mundo y ha sido traducido a más de 500 idiomas y dialectos. Está considerado el mejor libro francés del siglo XX.
La editorial neoyorquina Reynal & Hitchcock fue la encargada de publicar El principito en Estados Unidos. Lo hizo un 6 de abril de 1943 en inglés (The Little Prince) y una semana después en francés (Le Petit Prince). Debido a la Segunda Guerra Mundial, la publicación de El principito no llegó a Francia hasta abril de 1946, una vez acabada la guerra y ya con Francia liberada de la Alemania nazi. La editorial Éditions Gallimard fue la editorial encargada de su publicación.
La editorial argentina Emecé Editores fue la primera que publicó “El Principito” en español en septiembre de 1951. Su traducción corrió a cargo del escritor argentino Bonifacio del Carril.
El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry, es una obra maestra de la literatura. Considerado como un libro infantil por la manera en que fue escrito, en realidad es un libro con un amplio enfoque filosófico que comparte un mensaje universal que traspasa las fronteras geográficas y temporales. A la lista de ser uno de los libros más leídos, traducidos y vendidos habría que sumar otra más: ser uno de los libros más queridos y admirados en el mundo. Y es que El Principito es una fábula sobre el sentido de la vida, la soledad, la amistad, el amor y la pérdida que pueden leer niños y adultos y aprender con ella.
La Biblioteca de nuestro centro va a conmemorar este octogésimo aniversario en el marco del Día del Libro. Así alumnos y profesores del instituto el próximo lunes día 24 de abril leerán un pequeño fragmento de El Principito en las diversas lenguas que se hablan, estudian o conocen en el instituto: rumano, búlgaro, alemán, chino, griego clásico, latín, gallego, catalán, euskera, noruego, …, y por supuesto en las lenguas en que se publicó originalmente, inglés y francés.
Antoine de Saint-Exupéry dedicó El principito a su mejor amigo: el escritor y periodista francés Léon Werth. Por cierto, la dedicatoria es considerada una de las mejores dedicatorias jamás escritas.
A LEÓN WERTH
Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona grande. Tengo una seria excusa: esta persona grande es el mejor amigo que tengo en el mundo. Tengo otra excusa: esta persona grande puede comprender todo; hasta los libros para niños. Tengo una tercera excusa: esta persona grande vive en Francia, donde tiene hambre y frío. Tiene verdadera necesidad de consuelo. Si todas estas excusas no fueron suficientes, quiero dedicar este libro al niño que esta persona grande fue en otro tiempo. Todas las personas grandes han sido niños antes. (Pero pocas lo recuerdan.) Corrijo, pues, mi dedicatoria:
A LEÓN WERTH, CUANDO ERA NIÑO
Desde el blog de la Biblioteca del I.E.S Leonardo da Vinci queremos dedicaros esta lectura: A todos nosotros, para que no olvidemos esa parte de niños que está en nosotros, para que no olvidemos a los que nos acompañan en el camino, para que nunca dejemos a un lado la capacidad de asombro e ilusión por la vida.
Desde nuestra biblioteca nos sumamos a esta conmemoración, e invitamos a todos los alumnos y alumnas a disfrutar LEYENDO.
8 de marzo. Día de la mujer: Escritoras de la literatura universal
Como recordaréis, en el mes de octubre se celebra “El día de las escritoras”, una conmemoración iniciada en España en 2016 para recuperar el legado de las mujeres escritoras, hacer visible el trabajo de las mujeres en la literatura y combatir la discriminación que han sufrido a lo largo de la historia.
En aquel momento a través de la radio del IES Leonardo da Vinci iniciamos la serie Mujeres en la historia de la literatura Española que pretende dar a conocer la figura y la obra de varias autoras hispanoparlantes.
Ahora, desde la asignatura de Literatura Universal, queremos hacer visibles a las mujeres que han creado en otras lenguas, en otras épocas e incluso en otros ámbitos culturales.
Los alumnos del grupo HCI han investigado sobre escritoras cuya producción literaria no está incluida dentro del canon literario y ahora nos las presentan.
Nuestra biblioteca, siempre comprometida con la cultura y la reivindicación de las mujeres, presta este espacio para difundir estos extraordinarios trabajos realizados por chicas y chicos de nuestro centro.
Son las siguientes:
ANITE DE TEGEA (Marcos Blázquez y Lorena Labajos)
ANN RADCLIFFE (Hugo Aparicio y Paola González)
CHRISTINE DE PIZAN (Héctor Sánchez y María de las Heras)
ENHEDUANA (Elsa García y Félix García)
GORMANDA DE MONTPELLIER (Saray García y María Jiménez)
MADAME DE STAËL (Nerea Arribas y Laura Martín)